東大

有馬朗人_
【ゆとり教育の推奨|複雑な原子核の状態を簡易に数式化】

大学貧乏物語
【スポンサーリンク】
【1930年9月13日 ~ 2020年12月6日】

 有馬氏へお悔やみ

東大学長を務めた有馬朗人氏が

2020/12/8に亡くなりました。享年90歳。

謹んでお悔やみを申し上げます。

有馬朗人は原子核物理学の世界で業績をあげ、特に
有馬・堀江理論(配位混合の理論)、
相互作用するボゾン模型の提唱、
クラスター模型への貢献、
の3つの業績が大きな業績です。

有馬朗人の業績

特に相互作用するボゾン模型は有馬朗人が
オランダの研究機関に居た
1974年に発表していて、
別名で

「相互作用(する)ボソン近似」の名で

ご存知の方も多いのではないでしょうか。
粒子の入れ替えに対して波動関数の符号が
反転しない対象粒子に対して、
いわゆる
「第二量子化」された時の議論で
有馬朗人の考えた近似は使われます。

以上の説明は一般の人には分かりづらいかもしれませんが
原子核の状態を記述するには古典的な(ニュートン的な)記載
では不十分で、波動関数を使うだけではなくて群論や
電磁気的な側面を考慮して議論を進めていきます。

そして、有馬さんは現象を嚙砕いて数式化して
難しい原子の世界を簡単な数式で表現したのです。
 

また、政界においても活躍され、 特にゆとり教育の推奨が知られています。 有馬朗人が勧めたかった当初の教育は 世界史と日本史を共に学ぶ事で 知識をより豊かに身に着けていく様な 試みであって、現場に話が伝わった時点では 全く別の解釈として伝わっていました。 有馬朗人はその解釈を非常に 遺憾に感じて居たようです。

他にも色々と語りたかったでしょう。 ご冥福をお祈りします。

以上、間違い・ご意見は
以下アドレスまでお願いします。
問題点には適時、
返信・改定をします。

nowkouji226@gmail.com

2020/12/07_初稿投稿
2024/03/11_改定投稿

【スポンサーリンク】

(旧)舞台別のご紹介
纏めサイトTOP
舞台別のご紹介
時代別(順)のご紹介
日本関連のご紹介
東大関連のご紹介

AIでの考察(参考)

(2021年11月時点での対応英訳)

Condolences to Mr. Arima

Akito Arima, the president of the University of Tokyo, died on December 8, 2020. He is 90 years old. We would like to express our deepest condolences. Akito Arima has made great achievements in the world of nuclear physics, and is particularly famous for his three achievements: Arima-Horie theory (theory of mixed coordination), proposal of interacting boson models, and contribution to cluster models.

Achievements of Akito Arima

In particular, the interacting boson model was announced by Akito Arima in 1974 when he was at a research institute in the Netherlands, and many of you may know it under the alias of “interacting boson approximation”. ..

Akito Arima’s approximation is used in the discussion of so-called “second quantization” for objects whose wavefunction signs do not invert with respect to particle replacement. It was

It is also active in the political world, and is especially known for recommending Yutori education. The initial education that Akito Arima wanted to recommend was an attempt to acquire more knowledge by studying both world history and Japanese history, and when the story was conveyed to the field, it was a completely different interpretation. It was transmitted as. Akito Arima seems to have felt very regretful about his interpretation.

He would have wanted to talk a lot more. He prays for souls.